纵书与横书

星座作者 / 花爷 / 2025-05-14 13:49
"
  汉字文化圈的文字纵书和横书均可,但在书法中因为运笔方法等原因而比较常用纵书(直书文字)。此外,横书和纵书文字有些个别

  汉字文化圈的文字纵书和横书均可,但在书法中因为运笔方法等原因而比较常用纵书(直书文字)。此外,横书和纵书文字有些个别字符写法会不一样。

  繁体中文(蓝色)与日文(红色)的横排、纵排方法及日文标点

  至于表示数字,横书多会使用阿拉伯数字,而纵书多会使用汉字数字。纵书如要使用阿拉伯数字或拉丁字母,则可以照常书写,或顺时针90度旋转并排,以配合纵书行文方向。

  现代横书绝大多数是由左至右书写的。看似由右至左书写的横书,多数其实是每行只有一个字符空间的纵书,常见于牌匾、日式门帘等。汽车车身或标志牌的右侧,可能也会右起横书书写。汽车右侧是因为行文方向是从车头往车尾;标志牌则是为了配合另一边的书写方向。

  蒙古文如果使用畏兀儿蒙古字母则由于字母形状多用纵书,同样如果使用西里尔字母则必须横排。

  除上述三类使用较多的文字外,还有蒙古文、满文、西夏文、回鹘文、彜文、东巴文、水书等文字在古时多用纵书,然而其中大多数已经成为死文字。

  东南亚国家的一些古代文字也能够纵书。例如:菲律宾的贝贝因字母和库利坦字母。印度尼西亚的巴塔克字母、米南加保字母、楠榜字母、比马字母、隆塔拉字母。

  而对于西方文字,通常只在横向空间非常有限的情况下会使用一字母一行的左起“直书”,也有时将文字旋转90度排列,从上往下和从下往上读的情况都有。

  蒙古文

  八思巴文

  西夏文

  契丹小字七言绝句铜镜(契丹文)

  彝文

  东巴文

  位于阮惠大路花卉展览会中,采用左起直书的国语字书法(国语字)

  图中文字为:

  Tan niên h?nh phúc bình an ti?n

  新年幸福平安进

  Xuan nh?t vinh hoa phú quy lai

  春日荣华富贵来

  紫禁城匾额上的满文和汉字

  嗣德圣制字学解义歌(喃字)

  “直书”的英文标志

  贝贝因字母

  库利坦字母

  越南文的春联

  巴塔克字母 (印尼文:selamat, 意思是恭喜)

  米南加保字母 (印尼文:selamat, 意思是恭喜)

  楠榜字母 (印尼文:selamat, 意思是恭喜)

  比马字母 (印尼文:selamat, 意思是恭喜)

  隆塔拉字母 (印尼文:selamat, 意思是恭喜)

  19世纪水书手稿,来自贵州荔波水书研究院

  以中文和葡文同时记载

  将字母直排

  日本漫画阅读方向示例

  由日本发扬光大的漫画,多数采用纵排文字;书册左开往右翻,每格的图画也会因应配合,由上方先看右、再看左,再往下看。这种排版方式也适合汉字圈的市场(包含中文、韩文),所以日本漫画的中文版也同样会采用纵排。不过,这些漫画要打入文字不能纵排的市场,则可能需要稍作改动。一些翻译成英文版的日本漫画,可能会保留原有的排版方式,但会预先“教导”读者如何翻页阅读;还有一些版本会印刷原图的镜像,让全册右开往左翻,适合英文行文方向。

  部分汽车的一侧会采用右起横书,以便在行进时让行人阅读

  纵排的书刊一般会左开往右翻、横排的书刊则右开往左翻,不过也有例外的情况,中国的报刊有时会使用竖排左起格式。

  香港大部分报章均为左开往右翻;2003年改版后的《明报》虽然全部使用横排,但继续沿用适合纵排的左开往右翻设计。

  由于中国大陆通常使用横排,美国的繁体中文报章《世界日报》改成横排后,被一些读者视为立场偏向亲北京的举动。

  除了常规的排版方式外,中文有时也“迁就”其他语言的排列方向,例如许多阿拉伯语(右起横书)辞典的中文部分也是从右往左阅读的。

  一些汽车和飞机会使用右起横书,便于在行进中让行人阅读。

  电脑是由使用左起横排的英语国家美国发明的,所用的阿拉伯数字系统也是横排的,因此就初期性能较差的电脑来说,横排具有压倒性的优势。当时用电脑排版的汉字圈语文,多数也采用横排。

  但由于台湾公文书、文史教科书、文学向来都使用直排,台湾出产的电脑软件在很早之前就开始支持纵排功能。除倚天中文系统本身以打印码方式提供纵排功能(即画面显示是横排,打印出来才是竖排)外,专业的排版软件如新人类的莎士比亚从最早版本就一直支持在同一个版面上进行横纵排并陈的排版。而中国金山公司的WPS也加入了纵排支持。日本则有一太郎排版系统支持纵排,且日本早年流行的文字处理器均有支持纵排的功能。

  这使国外的排版软件也必须支持纵排才能在东亚的市场上有竞争力。Microsoft Word等文字处理软件就引入了纵排系统。后来的一些电子书籍和贺卡制作软件等,也加入了兼容纵排的功能。

  目前能够进行纵排编辑与桌面出版的电脑文书软件有Adobe Indesign、Microsoft Word、QuarkXPress与XeTeX等等,这些软件对于中文纵排编辑的支持主要有:增加中英文混排,可以将中文字体与西方语言字体结合成自定义的字体集;避头尾功能,能自动不让特定的标点符号出现在行首或行末,减少中文排版上的不美观。过去这些功能必须要进行插件才能够实现,目前新的桌面出版软件则都支持了中文纵排功能。

  但另一方面,在中国行政院规划提出后,立法院于2004年三读通过《公文程序条例》将政府公文一律改成横排印刷,以方便电子政务运作、并方便混合西方语文及数字的排版。从2005年起,中国政府推动公文横式书写,公务机关与学校公文依法全面改为横式书写。而文史教科书多仍维持纵书。

  进入互联网时代,大部分网页在显示东亚语文的时候会采用横排方式。但由于有将支持纵排的文字处理软件(如Microsoft Word)所编辑之文档转换为网页的需求,Microsoft Internet Explorer引入了一些CSS扩展 (页面存档备份,存于互联网档案馆)以呈现这样的文本。1990年代末W3C提出一项CSS草案 (页面存档备份,存于互联网档案馆)让世界各种文字皆能按其传统字序行款在网页上舒展自如。2011年的成果 (页面存档备份,存于互联网档案馆)显示出对先前用于纵排输出及文本显示的Writing Mode属性的一些修订。以前的writing-mode:tb-rl格式修改为writing-mode: vertical-rl,原来的格式成为SVG 1.1标准的一部分。目前,微软的Internet Explorer(9.0+)、Google Chrome(8.0+)、Opera(15.0+)、Safari(5.1+)、Mozilla Firefox(41.0+)能直接支持writing-mode产生的纵排方式。

  示例

  目前,透过CSS有多种方式可以实现文字直排,但许多浏览器支持程度各异。下图是微软IE9显示的HTML直行文本网页一例:

  以下是各种实现文字直排方法的示例,若您的设备支持,文字将垂直排列。直排时,text-align属性与vertical-align属性的效果变为上下对齐,即“text-align:right;”的意义变为底部对齐。

  利用CSS实现文字直排

  属性

  writing-mode

  layout-flow

  代码

  writing-mode: tb-rl;

  writing-mode: vertical-rl;

  -webkit-writing-mode: vertical-rl;

  layout-flow: vertical-ideographic;

  繁体中文效果

  「我等之見解為,下述真理不證自明:凡人生而平等,秉造物者之賜,擁諸無可轉讓之權利,包含生命權、自由權、與追尋幸福之權。」

  ——《美國獨立宣言》

  「我等之見解為,下述真理不證自明:凡人生而平等,秉造物者之賜,擁諸無可轉讓之權利,包含生命權、自由權、與追尋幸福之權。」

  ——《美國獨立宣言》

  「我等之見解為,下述真理不證自明:凡人生而平等,秉造物者之賜,擁諸無可轉讓之權利,包含生命權、自由權、與追尋幸福之權。」

  ——《美國獨立宣言》

  「我等之見解為,下述真理不證自明:凡人生而平等,秉造物者之賜,擁諸無可轉讓之權利,包含生命權、自由權、與追尋幸福之權。」

  ——《美國獨立宣言》

  简体中文效果

  『我等之见解为,下述真理不证自明:凡人生而平等,秉造物者之赐,拥诸无可转让之权利,包含生命权、自由权、与追寻幸福之权。』

  ——《美国独立宣言》

  『我等之见解为,下述真理不证自明:凡人生而平等,秉造物者之赐,拥诸无可转让之权利,包含生命权、自由权、与追寻幸福之权。』

  ——《美国独立宣言》

  『我等之见解为,下述真理不证自明:凡人生而平等,秉造物者之赐,拥诸无可转让之权利,包含生命权、自由权、与追寻幸福之权。』

  ——《美国独立宣言》

  『我等之见解为,下述真理不证自明:凡人生而平等,秉造物者之赐,拥诸无可转让之权利,包含生命权、自由权、与追寻幸福之权。』

  ——《美国独立宣言》

  日文效果

  「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

  ――『アメリカ独立宣言』

  「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

  ――『アメリカ独立宣言』

  「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

  ――『アメリカ独立宣言』

  「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

  ――『アメリカ独立宣言』

  韩文效果

  “吾(?)等(?)? 玆(?)? 我(?) 朝(?)鲜(?)? 独(?)立(?)国(?) 朝(?)鲜(?)人(?)? 自(?)主(?)民(?) 宣(?)言(?)?. 此(?) 世(?)界(?)万(?)邦(?)? 告(?) 人(?)类(?)平(?)等(?)? 大(?)义(?)? 克(?)明(?), 此(?) 子(?)孙(?)万(?)代(?)? 诰(?) 民(?)族(?)自(?)存(?)? 政(?)权(?)? 永(?)有(?)? ?.”

  ――《己(?)未(?)独(?)立(?)宣(?)言(?)》

  “吾(?)等(?)? 玆(?)? 我(?) 朝(?)鲜(?)? 独(?)立(?)国(?) 朝(?)鲜(?)人(?)? 自(?)主(?)民(?) 宣(?)言(?)?. 此(?) 世(?)界(?)万(?)邦(?)? 告(?) 人(?)类(?)平(?)等(?)? 大(?)义(?)? 克(?)明(?), 此(?) 子(?)孙(?)万(?)代(?)? 诰(?) 民(?)族(?)自(?)存(?)? 政(?)权(?)? 永(?)有(?)? ?.”

  ――《己(?)未(?)独(?)立(?)宣(?)言(?)》

  “吾(?)等(?)? 玆(?)? 我(?) 朝(?)鲜(?)? 独(?)立(?)国(?) 朝(?)鲜(?)人(?)? 自(?)主(?)民(?) 宣(?)言(?)?. 此(?) 世(?)界(?)万(?)邦(?)? 告(?) 人(?)类(?)平(?)等(?)? 大(?)义(?)? 克(?)明(?), 此(?) 子(?)孙(?)万(?)代(?)? 诰(?) 民(?)族(?)自(?)存(?)? 政(?)权(?)? 永(?)有(?)? ?.”

  ――《己(?)未(?)独(?)立(?)宣(?)言(?)》

  “吾(?)等(?)? 玆(?)? 我(?) 朝(?)鲜(?)? 独(?)立(?)国(?) 朝(?)鲜(?)人(?)? 自(?)主(?)民(?) 宣(?)言(?)?. 此(?) 世(?)界(?)万(?)邦(?)? 告(?) 人(?)类(?)平(?)等(?)? 大(?)义(?)? 克(?)明(?), 此(?) 子(?)孙(?)万(?)代(?)? 诰(?) 民(?)族(?)自(?)存(?)? 政(?)权(?)? 永(?)有(?)? ?.”

  ――《己(?)未(?)独(?)立(?)宣(?)言(?)》

  说明

  部分浏览器会显示为文字旋转了90度的“直排”。

  几乎只有IE能显示为直排。

  注:

  由于技术原因,“中文效果”一栏的高度被固定为20em,“日文效果”一栏的高度被固定为25em。

  由于微软正黑体设计的缺陷,其标点直排时的显示效果并不符合繁体中文的规范。

  在简体中文环境下,一些文字处理软件在横排改纵排时会自动将引号“”改为『』,但这需要相关字体的支持。

  早在1917年,钱玄同便指出纵书的种种弊端并宣传中文横书。

  中外现代研究表明,由于双眼为水平排列且视线惯于左右移动,横排文字相较于竖排视认绩效更高,更便于阅读、理解。然而在信息量少的场景(如路牌上的文字)下则相反,竖排文字视认绩效更高。

  武汉大学正门题字

  “国泰民安”的横幅

  台湾高雄市的中国钢铁公司过去在厂外招牌和制服上制作右起的“中國鋼鐵”四字,因此该公司常有人戏称“铁钢国中”(“国中”是台湾对初中的称呼)。

  武汉大学正门牌坊上题字“国立武汉大学”是右起的,常被学生戏读为“学大汉,武立国”。

  中国九十九年(2010年)蒋经国10圆纪念币之中文排版,采用左起横书,与现行之普通拾圆硬币采一字一行的纵排相反;其中所铸文字“國泰民安”中的“国泰”,有时会被误认成“泰国”,引为趣谈。

  广州海珠桥于2013年修缮完毕准备通车时,网友发现胡汉民的右起题字“海珠橋”被调转顺序,变为左起。广州市建委对此解释是“为了配合现代阅读习惯”,而专家则认为,既然用了繁体字,就应该尊重当时文字特点,用回从右到左的排列方式。同时,海珠桥的纪念雕塑碑文(使用简体字)被发现竖排使用横排标点,其中更有几个错别字,市建委负责人解释是因为“制作单位简单地将横排版印刷的文字调整为竖排版,导致标点的使用和位置都没有改过来”。经反映后,相关工作人员修改了问题碑文。

  “十月”、“十日”直写时可以组成“萌”字,所以有人将10月10日视为萌日或萌之日(萌えの日)。

  香港庇理罗士女子中学校训为“登高见博”,曾被网民误读为“博见高登”(按:高登是香港著名网上论坛)。

  贵州纳雍县高速公路上曾有一块宣传习近平的大型广告版,上有左书之标语“功成不必在我”,被其反对者以传统汉字右书方式讽刺式戏读为“我在必不成功”。

  文言文维基百科“维基大典”标题因书写方向乃由右至左,故一眼望去会见“典大基维”,恶搞网站“伪基百科”有收录“典大基维”此词条。[来源请求][重要吗?]

  台中和澳门等地有小吃店名为“友朋小吃”或“友朋小食”,若逆读则为“吃小朋友”或“食小朋友”。

  ^ “蒋故总统经国先生百年诞辰纪念流通拾圆硬币”,公元2000年“千禧年十圆流通纪念币”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。