“我们累了”:赞成的支持者沮丧不已,反对的人拒绝发声

时尚美容作者 / 花爷 / 2025-07-09 12:23
"
      2017年,当《乌鲁鲁心灵宣言》(Uluru Statement of the Heart)起草时,维多利亚州土著社区控制卫生组织(Victorian A

  

  

  2017年,当《乌鲁鲁心灵宣言》(Uluru Statement of the Heart)起草时,维多利亚州土著社区控制卫生组织(Victorian Aboriginal Community Controlled Health Organisation)负责人吉尔·加拉格尔(Jill Gallagher)认为,向议会发出的声音将是十拿九稳的。但在周六晚上,该提议被彻底否决。

  “实际上,我感到有点崩溃,”她说。“我以为澳大利亚已经成熟了230多年,但显然不是。”

  Jill Gallagher, chief executive of the Victorian Aboriginal Community Co<em></em>ntrolled Organisation.

  加拉格尔说,在维多利亚州的接近结果是一个小小的安慰。

  “明天我们仍然要做我们需要做的事情。我们是有韧性的社区,我们的人民在230年的虐待和没有权力的情况下生存了下来,我们将继续生存下去,并尽我们所能。”“我只是希望未来的政府或现在的政府能提出一个前进的方向。”

  在码头区(Docklands)的内城郊区,等待投票需要两个小时,但穆罕默德·哈桑(Mohamed Hassan)在数百米长的队伍中结识了朋友,他表现得非常乐观。

  他投了赞成票。哈桑说:“决定是为(澳大利亚原住民)做的,而不是由他们自己做的。我认为是时候让他们对事情的运作有发言权了,尤其是在涉及到影响他们的事情时。”

  Mohamed Hassan at Docklands on Saturday.

  由于市中心没有投票站,这意味着城市居民不得不前往码克兰图书馆——在那里,通过投票的人将得到一份价值4美元的宪法香肠——维多利亚艺术学院中学或南岸的南墨尔本小学,或国王路的麦克罗伯森女子学校。

  澳大利亚选举委员会(Australian Electoral Commission)在社交媒体上表示,在这座城市投票很困难,因为“我们不可能总能在短时间内获得如此规模的选举场所”。

  随着维多利亚州人在全州范围内投票,资深民意调查专家和政治分析人士萨马拉斯指出,投票站明显没有志愿者。他在以前被称为Twitter的X上说,这与1999年澳大利亚共和国公投不同。

  他说:“在投票站露面比参加大选更重要。“支持的志愿者将整天在那些傲慢地放弃反对的地方说服尚未决定的选民。”

  Yes volunteers outside a polling station in Melbourne’s northern suburbs.

  虽然“好声音”在全国范围内被击败,但在维多利亚州的票数比新南威尔士州要接近得多。“赞成23”的发言人表示,在公投当天,全国各地的投票站有7万多名“赞成”志愿者。

  澳大利亚博览会的一位发言人表示,该组织在全国范围内动员了2.5万名志愿者,他们主要集中在昆士兰州、西澳大利亚州、南澳大利亚州和塔斯马尼亚州。

  在Footscray高中,No活动人士安妮特·麦克斯韦尔(Annette Maxwell)在Footscray住了30年,她说,她认为Voice的提议是分裂的,并不能代表所有人。

  麦克斯韦尔说:“我有3%的土著血统,所以对我来说,让我们的人民听到正在发生的事情是一件很重要的事情,我不认为我们被告知了一切。”

  “我不相信这个国家的人民得到了倾听。我觉得他们对"声音"了解不多。这就是我在这里的原因。红色、白色、粉色或蓝色,我们都是澳大利亚人。我不认为投赞成票代表了所有人,我认为这是分裂的。”

  “赞成23”在维多利亚州的活动协调人乔治?巴斯(George Bath)表示,他一整天都从墨尔本周围的投票站收到志愿者的反馈,表明支持“赞成”的人非常多,而反对“反对”的人根本没有覆盖很多投票站。

  “很多直到今天才参与投票的人说他们打算投赞成票。我们看到,墨尔本东郊的非洲人、印度人和斯里兰卡人社区对此反应热烈。”

  巴斯说,Yes23 Victoria在竞选期间努力吸引多元文化选民。

  著名反voice活动家、土著参议员利迪亚·索普(Lidia Thorpe)表示,这场辩论带来了支持和反对选民的种族主义。

  索普今年早些时候因为绿党在《声音》上的立场离开了绿党,现在她称自己是黑人主权运动的领导人。

  索普走进墨尔本北郊北部自闭症学校的投票站,她穿着一件黑色t恤,胸前写着“投反对票”。

  索普说:“我们有支持的人,穿着支持t恤的白人中年妇女,质疑皮肤白皙的土著人,说他们是种族主义者,因为他们不想投赞成票。”

  “这是Yes23运动直接针对我们人民的种族主义。”

  Senator Lidia Thorpe said the Voice would not make a difference to Indigenous lives.

  公投结束后,索普表示,澳大利亚需要开始一个讲述真相的过程,让这个国家摆脱种族主义的“毒瘤”。在那之后,她呼吁与澳大利亚土著签订一项条约,“赋予我们自主决策的权利”。

  赞成运动人士马库斯·斯图尔特(Marcus Stewart)是陶古隆民族(Taungurung Nation)的Nira ilm bulluk人,当选为维多利亚州第一人民议会(First Peoples’Assembly of Victoria)的联合主席。他说,他在维多利亚州参观了15个摊位,大家的情绪都很积极。

  “有很多对话,很多人问问题。“嘿,我们听说这是真的,这到底是什么意思?”它来自第一民族吗?“我们能够打破一些神话。

  “我们很累,但我认为我们已经竭尽全力了。”

  获取当天的突发新闻,娱乐想法和长阅读享受。注册接收我们的晚报时事通讯。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读